夏目漱石长孙夏目房之介(左二)画完鲁迅长孙周令飞(左一)的图像后,与周令飞合影留念
鲁迅长孙周令飞和夏目漱石长孙夏目房之介等参观鲁迅纪念馆、鲁迅故居
这个秋天,古城的上空,散发着野草的清香,两个文豪的名字,在古城荡起阵阵涟漪。“鲁迅与夏目漱石:跨时空对话”在绍兴文理学院、越秀外国语学院举行。风则江畔,会稽山下,百草园中,文学的芬芳在风中飘荡。鲁迅与夏目漱石两位文学巨匠的后人和中日专家、学者还一起在鲁迅故居、三味书屋、百草园参观访问,跟着鲁迅先生的遗踪,追寻先生的大梦,感受鲁迅先生笔下的绍兴风情。
神奇的缘分,奇妙的关联,两个天空下的同一个梦。“鲁迅与夏目漱石:跨时空对话”在这个秋天,留下了深深的韵味。
同受中国文化滋润
同是“国民大作家”
鲁迅与夏目漱石,是中日两国20世纪文学的代表性人物,他们都受中华文化的滋润,都有着深厚的功力。
鲁迅长孙、鲁迅文化基金会秘书长周令飞说,鲁迅与夏目漱石两人有着神奇的渊源。夏目漱石是中国读者最熟悉和喜爱的日本作家之一。他在日本近代文学史上享有极高的地位,也是日本的“国民大作家”。同样,鲁迅也是中国文化和精神的代表,被称为“民族魂”。夏目漱石对东西方文化均有很高的造诣,不仅是英语文学学者,也精通俳句、汉诗和书法。“漱石”这个颇具汉学意涵的笔名,其出处就是中国六朝时期的文学典故。而鲁迅贯通古今,融汇中外,对日本文化也有深刻的了解。鲁迅的文学风格,与夏目漱石的文学风格,有着相似的特质。尤其令人感到不可思议的是,他们居然住过同一所房屋。鲁迅当年在日本东京居住过的“伍舍”,正是夏目漱石曾经居住过的地方。这似乎象征了中日两国文学的密切关系,给人带来无穷的想象。
夏目漱石自幼研读汉学,仅留存的汉诗就有195首。我国著名鲁迅研究专家陈漱渝谈起两位文豪的文化源泉时说,夏目漱石大学毕业论文为《老子的哲学》。在《文学论》这部著作中,夏目漱石还谈及《左传》《史记》《汉书》对他的影响。这种影响渗透于他的创作过程。比如《我是猫》这部小说中,夏目漱石就谈到《左传》中描写的“鄢陵之战”,该小说涉及的中国人物有孔子、老子、陶渊明、宋玉、韩愈、鲍照、晏殊等,涉及的中国典籍有《诗经》《史记》《左传》《易经》《道德经》等。
鲁迅学贯中西。在国学领域,他撰写过《汉文学史纲要》《中国小说史略》,辑录校勘的古籍有《会稽郡故书杂集》《古小说钩沉》《小说旧闻钞》《唐宋传奇集》《嵇康集》等数十部,还收集了大量汉画像和碑帖拓片,为撰写《中国文学史》和《中国字体变迁史》作了充分的资料准备。鲁迅还翻译介绍了14个国家将近100多位作家的200多种作品。
一样的中国文化滋润,一样的文学修为,使这样两位大师闪烁在世界文学的高峰上。周令飞说,鲁迅在日本期间已读过夏目漱石的《我是猫》《虞美人草》等作品,他很早就翻译了夏目漱石的作品,对夏目漱石有很高的评价。鲁迅在内心,早已与夏目漱石展开了对话。
同样的文化风骨
同样的多病缠身
夏目漱石与鲁迅有许多惊人的共同点。
夏目漱石长鲁迅14岁,是日本近代文学的奠基人,其成就主要在小说领域,但对散文、随笔、短歌、俳句、评论等均有涉猎,还写过汉诗和英文诗。鲁迅是中国现代文学的奠基人,他的创作成就主要表现在杂文领域,但他的小说、诗歌、散文诗等也跟他的杂文一样不朽。两人都是多语种作家:鲁迅有日文作品,夏目漱石有中文和英文作品。
陈漱渝说,夏目漱石与鲁迅之间还有许多有趣的相似之处,比如夏目漱石被视为命中缺金,父亲怕他长大后成为抢金劫银的强盗,故取名“金之助”。“漱石”只是他的别号和笔名。鲁迅出生之后,父亲怕他养不大,特拜绍兴长庆寺的和尚为师,法名“长庚”。夏目漱石曾到英国访学,鲁迅曾到日本留学。夏目漱石发表成名作《我是猫》时39岁,鲁迅发表成名作《狂人日记》时38岁,只相差一年。夏目漱石曾在普通中学、专门学校和高等学校任教,后期才成为职业作家。鲁迅也有类似经历,仅北京时期就在8所中学、大学、专门学校任教,后十年才成为职业作家。对于旧教育体系的弊端,他们都进行过深刻的批判。
陈漱渝认为,在文化择取观上,鲁迅与夏目漱石也有着惊人的相似。夏目漱石无疑是日本近代化的推动者。他既反对日本的国家主义,也反对欧洲中心主义,反对一切以西方学说为圭臬,希望能超越旧时代的日本,又要发扬日本的传统美德,而不致失去“自己本位”的能力。鲁迅出生在封建末世。在西风东渐的过程中,鲁迅既反对复古倒退,也反对全盘西化,成为在文化战线推动中国现代化进程的杰出人物。
夏目漱石患有肺结核和胃病,鲁迅也有肺病和胃病。夏目漱石和鲁迅都有硬骨头精神。夏目漱石44岁时拒绝接受日本文部省授予的文学博士称号,鲁迅46岁时谢绝诺贝尔文学奖提名。
一样的风骨,一样的笔力千钧,一样的多愁多病身。
日本东京大学教授、著名汉学家藤井省三说:“在日本,鲁迅虽然是外国作家,但是可以说完全满足了村上春树对‘国民作家’的定义。鲁迅在受到日本国民作家夏目漱石的影响开始了文学创作活动。这在日中两人国的文学交流上称得上是一个耐人寻味的佳话。”
同样的犀利之风
同样的细微洞察
鲁迅和夏目漱石在文学创作手法上,有着奇妙的关联,他们都重视叙事的空间性,从鲁迅的《呐喊》《朝花夕拾》《野草》等文集和夏目漱石的《我是猫》《永日小品》《十夜梦》等作品中看,他们有着一种观念和技巧上的默契。
著名鲁迅研究专家、绍兴文理学院教授王黎君专门比较了鲁迅与夏目漱石的“关联”。她说,他们俩人都注重以空间叙事来完成小说结构的建设。《狂人日记》的主体由13则“不著月日”的日记构成;《孔乙己》《阿Q正传》是人物的人生片段的连缀;《我是猫》同样由11个没有时间关联的片段构成。在叙事过程中,鲁迅和夏目漱石充分运用空间以使其承担各种叙事功能。《我是猫》的片段式构建,夏目漱石称之为“海参式”,无所谓头尾,也可以随意地截断叙事。而《呐喊》里各篇的叙事结构相对比较紧凑完整。而且《呐喊》是由中短篇小说构成的合集,鲁迅又讲究每一篇小说“格式的特别”,在空间叙事的构建上也就呈现出相对复杂和多元的效果。
从容不迫、不慌不忙的叙事,正是鲁迅对夏目漱石“有余裕”的文学观的共鸣与默契。《朝花夕拾》和《永日小品》是“余裕”文学观在散文中的呈现。王黎君认为,《藤野先生》《克莱喀先生》都是对老师的回忆,叙事从容随便。相对而言,鲁迅的文字更多随笔的“随意”特性,常常不直奔主题以避免行文的急促,也常常越出书写主题,增加一些闲来之笔,显示出自由和率性的笔墨趣味。鲁迅写《朝花夕拾》是试图用记忆中温暖的人物照亮现实语境里寂寞的内心,从而获得纷扰中的闲静。鲁迅与夏目漱石从不同的行文目的出发,最终都抵达了从容余裕的表达视阈。
王黎君说,《野草》与《十夜梦》里展现的都是生命的独语。两部作品都晦涩难懂,这因为是作者内倾的生命体验和心灵浩歌,有着玄奥的象征和超现实主义的艰深,是面对自己灵魂的生命独语。共通的心境之下,鲁迅与夏目漱石不约而同地进入了自我内心探寻的阶段,探寻的过程和结果就凝聚在他们的散文诗中。只是《野草》有着鲁迅一惯的凌厉和冷峻,《十夜梦》的文字则舒缓平和。
一样的文字关联里,他们都有着一样的梦。
周令飞说,夏目漱石的作品风格幽默、生动,语言优美、细腻,具有鲜明的现实主义倾向,充满了对人性的细微洞察。鲁迅以他“匕首、投枪”般犀利的文风,竖立了鲁迅式杂文的范式。鲁迅与夏目漱石这两位中日两国的著名文学大家,在文学精神和气质上遥相呼应。
作者:首席记者 周能兵 文/摄 编辑:黄靖芳