绍兴晚报-掌上绍兴客户端记者 陈乙炳
鲁迅诗《自嘲》第三、四句首字,是“旧”“破”还是“破”“漏”?语文教材用的是“破”和“漏”,绍兴鲁迅纪念馆写的是相对冷门的“旧”和“破”。对此,绍兴鲁迅纪念馆回应“鲁迅手稿两种写法都有”,这是一场“美丽的误会”。“误会很美,但如何让误会变得更美,纪念馆其实有文章好做。”看到本报昨天的报道后,有读者致电晚报热线88880000提出建议。
“鲁迅写的这首《自嘲》诗,我最初就是从语文书上读到的,那是45年前的事了。”家住越城区八字桥旁的谢先生认为,语文教材版的《自嘲》,几代人都受教,已被群众广泛熟知,“纪念馆选用相当冷门的鲁迅手稿版本,欠考虑,会给游客造成困惑。”他说,事后他对两个版本的用字进行推敲,觉得用“破”字和“漏”字语意更显生动。
“这首诗的第四句用‘漏’更符合常识。”一名读者提到,“漏船”还可以使用,他亲眼看见有人用泥块堵住船的漏洞,上面再压一块大石头,这样还能再使用一阵子。“破船就需要修了,不能再用了,所以用‘漏’更妥。”他解释说。
绍兴文理学院教授田润刚认为,相对冷门的版本,既然鲁迅书稿里有,纪念馆选用肯定没问题。“我倒觉得是好事,有助于加深一些读者对鲁迅诗文的认识。”他说,看到纪念馆里鲁迅《自嘲》诗的这个版本,读者应该感到惊喜,“‘哦,原来鲁迅的文章还有另一副模样’,可以是这个感觉。”他说。“从报道内容看,已有不少游客对这两句诗的首字存疑,纪念馆一次又一次解释也麻烦,而且工作人员还不一定解释得清。”田润刚建议,纪念馆不妨在刻有这首诗的墙旁竖一块说明牌,注明纪念馆版本的出处。
“据我所知,关于鲁迅先生《自嘲》一诗中第三、四句的首字,鲁迅手稿至少有两个版本。”原绍兴鲁迅纪念馆馆长裘士雄说,赠送给柳亚子先生的这首诗中,第三和第四句首字分别为“旧”和“破”;而写给日本友人杉本勇乘的这首用的是“破”和“漏”。“先生多次书写这首诗送给友人,可见他对自己写的这首诗比较满意。”裘士雄说,依据鲁迅手稿,无论语文教材上的版本,还是绍兴鲁迅纪念馆里的版本,都没有错。
那么,绍兴鲁迅纪念馆当初为何不选已被广泛认知的教材版本,而采用相对冷门的版本?对此,裘士雄表示“不清楚”。
作者: 编辑:杨寒凝