返 回 首 页 | 新 闻 中 心 | 绍 兴 网 视 | 生 活 资 讯  
绍兴要闻 | 视觉绍兴 | 天下经纬 | 我要生活 | 图片新闻 | 市情播报
新闻搜索
高级搜索
图片新闻
更多

“结伴同行”才刚开始呢……

货车失控侧翻 绿化带成平地

十里荷塘在镜湖

大学生进社区宣传食品安全
首页 >> 新闻中心>>现在就报  
现在就报
 
北京老字号全球征集精准译法

www.shaoxing.com.cn 绍兴网  08-04 15:40

  全聚德、东来顺、同仁堂、瑞蚨祥、荣宝斋……这些耳熟能详的北京老字号早已享誉海内外,但外国人对它们恐怕是只闻其名,不知其义。从8月6日开始,首次“传神诠释老字号”公益翻译活动将面向海内外展开,这将成为老字号的第二块金字招牌。

  据介绍,目前北京商业服务企业网站中七成多没有实现双语,一些餐单的英文翻译令人啼笑皆非,如将四喜丸子翻译成“四个高兴的肉团”、红烧狮子头翻译成“烧红了的狮子头”、麻婆豆腐翻译成“满脸雀斑的女人制作的豆腐”等。数十家驰名中外的老字号企业中,实现双语网站的也不足三分之一。

  据介绍,活动组委会将于8月6日全面展开此次公益翻译活动,正式大规模向海内外华人及各行业翻译、外语爱好者征集老字号企业理念和宣传语的多语翻译作品,首期活动主要面对北京地区的老字号企业。此次活动将全部采取网络报名方式,活动报名表和报名方式将通过传神公司(www.transn.com)、中国科技翻译协会(www.sttacas.org)、北京老字号协会(www.btba.org.cn)的网站对外发布。

  记者了解到,活动期间,北京的老字号企业将在店堂内开辟专门区域,悬挂张贴通过复评的翻译作品,供来往的中外客人品评,征求收集好建议。9月25日截稿后,组委会将组织海内外专家及老字号企业代表组成评审小组,对最终通过复评的作品进行集中评审。

  主办方表示,首期活动结束后,“传神诠释老字号”公益翻译活动还将逐步在全国各地展开,真正让世界了解中华老字号。


来源: 北京晚报 作者: 记者 杜新达 编辑: 季建明

 

相关稿件
 
 
   查看评论
  
 匿名发表     您在以匿名发表时可以输入昵称

         如果您是本站注册用户请将此复选框钩掉,并在下面输入有效的用户名密码

    昵  称:
    密  码:
关于绍兴网 | 联系方式 | 广告服务 | 网站律师

浙新版[2006]22号 浙ICP备06037124号
绍兴网 版权所有 未经授权禁止复制或建立镜像